往生と生前

どちらも『生』と言う字が付いている。
亡くなっているのに『生』とは可笑しな言い回しだ。
この『生』とは?、
仏に生まれると言う言葉なのです。
仏に生まれに行くから『生まれに往く』、
漢文調にレ点を打てば往生は生まれに往くとなる。
葬式の挨拶に使用する『生前』とは、
仏に生まれる前の寿命が有った時と言う言葉になる。
生前中は父が大変皆様にはお世話に成りました
と言う言葉を言わなければならないのです。
仏に生まれる前の出来事に感謝するのです。
であるのに
「死んでいるのに、生まれる前と言う生前中と言う言葉は可笑しいので
存命中と言う文言に変えよう」と言う人が居た。
トンでもない間違いであります、
亡き人を仏の世界へ生まれ変わるであろうと期待をして使用する言葉だから
『生前中は…』と言う文言で無ければなりません。