仏前に供える聖水を『閼伽』と言う

墓石の前に在る具足の水鉢にワザワザ『閼伽』と刻んでいる。
それはそれで結構な事だが、良く見ると隣の墓石は『阿伽』と刻んでいる。
そのまた隣は『閼伽』でその横はまた『阿伽』と刻まれている。
聞くと、これらはA石材店が立てているそうだ。
であるならば、ナゼ閼伽とか阿伽の表記になってしまったのか?。
可笑しいやろ。
不思議な光景だ。
『閼伽』と訂正して欲しい。